Votre traductrice - interprète

en France et à l'étranger

Un service d'interprétation de qualité pour vos salons professionnels

Interprète pour les salons internationaux tels que INTERMAT, PremièreVision, SIAL, Maison et Objet, Batimat, SIGEP, SILMO, SIMA, SIGE, MACFRUT, COSMOPROF, TECNA...

En France, en Italie et dans le monde entier.

Interprétation lors de salons professionnels

L’interprétariat lors d’un salon professionnel est un service essentiel et complexe. Un interprète travaillant lors d'un salon doit jongler avec plusieurs formats, que ce soit lors de visites de stands, de négociations, de présentations ou d’interviews. Les frais associés à la participation à des salons professionnels sont considérables, incitant les dirigeants à se questionner sur la nécessité d’investir dans les services d’un interprète.

La réponse est claire : un interprète permet véritablement de rentabiliser ces frais en améliorant significativement la communication avec vos interlocuteurs.

Lors de tels événements, l’objectif principal est de présenter vos produits et services de la meilleure façon possible et de nouer de nouveaux partenariats. La communication efficace entre vous et vos interlocuteurs est donc cruciale. Une première rencontre avec un partenaire potentiel peut déterminer le succès de vos futures relations commerciales. Un interprète professionnel joue donc un rôle essentiel en facilitant une communication fluide et mutuellement enrichissante.

INTERPRETATION LORS DE SALONS

ASSISTANCE AVANT ET APRÈS LE SALON

ACCOMPAGNEMENT À L'ÉTRANGER

TRADUCTION DE DOCUMENTS

Le rôle de l'interprète au salon professionnel

Les salons professionnels internationaux sont des lieux où les fabricants, les détaillants, les représentants commerciaux et les acheteurs du monde entier ont l'occasion de se rencontrer et de découvrir les innovations et les tendances des entreprises exposantes. C'est un lieu où les jeunes entreprises ont la possibilité de se présenter au public et où les entreprises établies peuvent élargir leur carnet d'adresses et entamer de nouvelles collaborations. C'est également l'occasion idéale pour se développer à l'étranger, car des personnes du monde entier se réunissent lors des salons professionnels. C'est pourquoi il est indispensable d'avoir à ses côtés un professionnel qui facilite la communication entre l'entreprise et le nouveau partenaire ou client étranger potentiel : un interprète expérimenté dans la communication interlinguistique.


L'interprète qui travaille sur le stand d'un exposant est responsable de la communication avec les visiteurs étrangers.

De quelle manière ? En servant d'intermédiaire entre l'exposant et la personne intéressée ou, si l'interprète a déjà une expérience du produit offert par l'entreprise, en interagissant de manière autonome et directe avec le visiteur. Il répond aux questions, présente le produit, recueille les contacts et, une fois le salon terminé, se charge d'envoyer des courriers électroniques aux personnes intéressées qui ont visité le stand.

Pourquoi engager un interprète ?

On pense souvent, à tort, que la connaissance d'une langue étrangère suffit pour épauler quelqu'un dans une négociation commerciale. L'interprète est un professionnel à part entière qui, grâce à sa formation académique, a acquis les compétences de communication nécessaires pour mener à bien un entretien multilingue.


Faire appel à un interprète professionnel, c'est avoir à ses côtés une personne qui non seulement maîtrise parfaitement ses langues de travail, mais qui a également développé des compétences spécifiques en matière de communication, d'interculturalité et des connaissances dans le domaine en question.