Offro i seguenti tipi di interpretazione:
Interpretazione simultanea: L’interprete traduce il discorso in tempo reale con un leggero décalage. L’ascoltatore segue la traduzione tramite cuffie. Gli interpreti lavorano in coppia e si alternano ogni 30 minuti per garantire un lavoro di qualità.
Chuchotage: L’interprete sussurra la traduzione all’orecchio di uno o più ascoltatori (max. 3). Ideale per visite a fiere o riunioni brevi.
Interpretazione di trattativa: L’interprete traduce ogni intervento, con o senza appunti, per facilitare la comunicazione. Adatta a riunioni bilaterali, colloqui o piccoli incontri.
Combinazioni linguistiche:
italiano > francese
francese > italiano
inglese > francese
inglese > italiano
- Un servizio a 360 gradi -

Una volta accettato il preventivo, preparo accuratamente l'incarico di interpretazione, tramite lo studio dei documenti trasmessi, la creazione di glossari specifici e la familiarizzazione con l'argomento per garantire un servizio di alta qualità.

Il giorno dell'incarico di interpretariato, arrivo in anticipo per incontrare i vari partecipanti, eseguire test tecnici approfonditi e garantire un servizio fluido e professionale.